Suplemen PJJ Tgl. 1-7 Maret 2015, Nas Matius 5:3-13

Ogen   : Matius 5:3-13
Tema   : Jadi Kalak Kristen si Payo
Tujun   :
  • Gelah ngawan ni perpulungen meteh kegeluhen kalak Kristen si payo
  • Gelah ngawan ni perpulungen megegeh ndalani kegeluhen alu pengarapen si payo

Ugakin si ikataken kalak Kristen si payo? Uga pe penurikenta labo banci serta, tapi silang-langna kalak Kristen si payo eme kalak si enggeluh erkemalengen man Dibata ras ngelakoken kerina perentahna. Masalahna eme lit kin kalak si bage? Lit eme Tuhan Yesus. Tuhan Yesus enggo ngelakoken si e ibas geluhna, patuh dingen setia Ia man Bapana seh mate I kayu persilang. Emaka ngerana kerna kalak Kristen si payo eme nggeluh bagi Yesus.

Terdauhen banci pe erlajar kita arah ogenta Pjj-nta, Matius 5:3-13 isingetken ugakin nggeluh alu payo perspektif Yesus si niajarkenna ibas ia khotbah I das uruk, eme:

  1. Nggejap maka “ia labo kai pe ertina ilebe-lebe Dibata”/”Miskin Dihadapan Allah” (ayat 3). Ertina la bagi kalak Farisi (Bd. Lukas 18:9-12) eme menganggap dirina kalak benar ras memandang remeh kalak sideban, banci I kataken sombong rohani. Sebalikna nggejapken maka ia kalak perdosa ras la lit kengasupen erbahan kai pe simehuli sentudu ras peraten Dibata adi la kin Kesah Sibadia pengasupsa. Emaka kalak si bage la sombong rohani, la teraku-aku nuduhken jasana, rsd.
  2. “Erceda ate erkiteken dosa” (ayat 4). Enda penting sabab adi sisadari dosanta tapi la erceda ate maka kita labo kalak kristen si payo. Sabab adi payo kita ngkelengi Dibata tentu la nai kita nggit erbahan dosa sabab setiap siban dosa berarti “menyakiti” hati Allah, emaka arusna ceda ateta.
  3. “Meteruk Ukur”/”Lemah Lembut” (ayat 5). Ibas bahasa Yunani “Lemah Lembut” eme “Praus”. Kata enda banci pe iertiken kalak si ikuasai ntah pe tunduk sepenuhna man Tuhan. Jenari kata enda pe ikontrasken ras sombong, jadi la sombong. Bagepe la nergangi.
  4. “Muas melihe nehken peraten Dibata” (ayat 6). Ertina kalak si metedeh nandangi hal-hal rohani, tentu enda erlawanen ras kalak si metedeh nandangi hal-hal duniawi.
  5. “Perkuah ate dingen perkeleng” (ayat 7) eme kalak si “empati” nandangi kiniseran kalak sideban. Tentuna la saja terjeng simpati tapi nampati.
  6. “Meciho pusuh peratenna” (ayat 8). Kata meciho (Ind: suci) ibas bahasa Yunani eme “Katharos” si igunaken nuduhken paken si enggo icuci, anggur si la lit campurenna, murni. Banci pe ikataken la negatip tingking.
  7. “Erbahan Perdamen” (ayat 9). Kata enda ibas bahasa Yunani eme “Kirene” (Ibrani: Shalom) labo sekedar la rubati tapi lit hubungen simehuli.
  8. “Ngenanami kiniseran erkite-kiteken nehken peraten Dibata”, erkiteken ajar-ajar Yesus igombang-gombangi, ipesega-seka, rsd (ayat 10-12). Ertina ngikut Yesus labo berarti lanai lit perbeben, tapi sebalikna kadang mbue kiniseran. Saja ngenca labo pediat Dibata kita talu iban perbeben e (Bd. Ibrani 10:32, Mazmur 34:20b).
  9. Ibas kerina kecibal tetap setia ncidahken fungsi selaku siraras terang[1] (ayat 13).

Bagi enggo isingetken tentu mbue denga banci itambahi erpalasken Pustaka si Badia. Saja kerina e enggo dem ntah sempurna ibas kesaksin geluh Tuhan Yesus sedekah ia nggeluh kurang lebih 33 tahun.

Masalahna eme labo nukah Jadi Kalak Kristen si payo, mbue tantangen guna sie. Tapi ibas jumpa tantangen e me banci nggambarken ise kita. Kalak kristen si payo ntah lang. Umumna ibas keadan normal mbue kalak kristen ngasup ncidahken dirina kalak kristen sipayo, tapi sebalikna ibas situasi “la normal”. Situasi la normal sinimaksudken jumpa la bagi ukur, apakah sangana macet ibas dalin janah kita buru-buru, sangana ekonomi susah jenari lit kesempaten korupsi ntah erdaya narkoba si menjanjiken untung mbue, sangana kesepian lit sigodasa, sangana ibas kiniseran erkiteken ndehara ntah perpulangen si la kentisik ntah sakit parah menahun, rsd. Kerna si enda lit ilustrasi “Kuda Arab”.

Di seluruh dunia, kuda Arab sangat terkenal sebagai kuda kelas wahid. Oleh karena itu peternakan kuda Arab, merupakan suatu usaha besar yang harus diusahakan dengan modal yang besar. Untuk mendapatkan bibit-bibit unggul dari kuda-kuda Arab ini, diperlukan suatu cara penanganan yang lain daripada yang lain. Kuda-kuda itu dikumpulkan di dalam sebuah kandang khusus dan selama tiga hari tiga malam kuda-kuda itu sama sekali tidak diberi makan dan minum. Tentu saja kuda-kuda itu menjadi gelisah karena mereka lapar dan dahaga. Di luar kandang para gembala kuda sudah siap menanti; mereka biasa memberikan aba-aba tertentu kepada kuda-kuda asuhannya, dengan memakai se-macam terompet tanduk. Misalnya bunyi tertentu merupakan kode untuk para kuda itu pulang kandang, dan bunyi meleng-king merupakan aba-aba untuk keluar kandang. Setelah tiga hari itu berlalu, pintu kandang dibuka dan dalam jarak kurang lebih 500 meter disediakan rumput yang hijau dan air yang segar. Tentu saja kuda-kuda yang sudah demikian lapar dan haus itu segera berlari menuju makanan dan minuman yang tersedia. Tetapi ..... ketika mereka sedang berlari, terdengarlah suara terompet gembala yang memberi aba-aba kembali ke kandang Sebenarnya semua kuda sudah terbiasa mendengar suara terompet tanduk itu tiap-tiap hari, dan dalam keadaan yang wajar semua kuda taat terhadap gemba-lanya. Tetapi keadaan sekarang lain! Mereka lapar dan daha-ga luar biasa dan ternyata ketika mendengar aba-aba kembali ke kandang, sebagian besar kuda tidak mentaatinya. Mereka langsung. saja berlari menuju rumput dan air yang tersedia itu. Tetapi ada sekelompok kecil kuda yang meskipun lapar dan haus, ketika mendengar aba-aba untuk kembali ke kan-dang, segera menghentikan larinya dan masuk kandang kem¬bali. Melihat hal ini, tahulah para gembala itu bahwa kuda-kuda yang kembali masuk kandang dengan penuh ketaatan serta dapat menahan rasa lapar dan dahaganya, merupakan kuda-kuda bibit unggul yang sangat mahal harganya.

Ngkai maka kuda arab e patuh? Labo kal terjabapta secara sempurna saja ngenca sipatuh e berbeda ras si la patuh. Patuh ia man tuanna erpalasken aba-aba si enggo iajarken. Emaka kuda sibageme ikembangbiakken, kuda si bageme ikelengi ras meherga akap si mpuna ras erganapa meherga adi idayaken. Bagem ka pe jadi kalak kristen sipayo, aminna ndai ikataken mbue tantangen tapi bagi nina Yesus ibas khotbah I das uruk eme ketuahen kalak si bage. Kata ketuahen nuduhken kalak si ipasu-pasu ibas perspektif Tuhan labo doni enda. Emaka banci saja bertentangen ras pandangen manusia sabab banci saja kita musil secara materi, gagal, lemah tapi ibas pendangen Tuhan kita kalak si ipasu-pasu eme si enggo ipadankenna ngaloken kegeluhen si rasa-lalap, sebalikna banci saja kita bayak, kedudukenta pe meganjang, sukses, rsd tapi ibas pandangen Tuhan kita kalak celaka/terkutuk. Nggit kita? Tentu lang. Bagi si ikataken Yesus ibas Lukas 9:25 “Kai kin gunana man sekalak jelma aminna gia bana kerina doni enda tapi bene ia ntah pe iukum? Tentu la lit! (Bd. Markus 8:36). Dage mari kita nggeluh selaku kalak kristen si payo.

Pdt. S. Brahmana

 

DISKUSI (bagi si enggi iban ibas Bimbingen PJJ GBKP)

  1. Kai-kai saja nge sierbahanca maka lit kalak kristen ibas ia ndalani kegeluhenna lenga bo kal ia tetap “setia” ras “konsisten” jadi kalak kristen si payo? Turikenlah!
  2. Kai dage menurutta si arus tetap lit ibas kita sebagai kalak kristen gelah tetap kita jadi kalak kristen si payo bagepe pengarapenta tetap man bana saja? Turikenlah!

 


Fungsi Garam (1) Memberi rasa nikmat. Walaupun garam tidak tampak dalam makanan tetapi dapat dirasakan. Demikian juga orang kristen, kehadirannya bukan menjadi ancaman bagi orang lain tetapi sebaliknya mendatangkan kebaikan bagi orang lain (kenikmatan). (2) Mencegak kebusukan. Fungsi garam menjaga, melindungi. Ditengah-tengah dunia yang “busuk” dalam arti kejahatan yang merajalela, immoralitas, dsb kita dipanggil untuk berfungsi sebagai garam. (3) Mengakibatkan kehausan. Hal ini berarti kehadiran kita membuat orang bertanya-tanya mengapa kita dapat hidup yang berani tampil beda dalam artian yang benar. Fungsi Terang sangat jelas yakni menerangi dalam hal ini berarti memberikan pengetahuan kepada orang lain, memberi penuntun, memberitakan Injil, berani menyatakan yang benar adalah benar dan yang salah adalah salah, dsb.

Info Kontak

GBKP Klasis Jakarta - Kalimantan
Jl. Jatiwaringin raya No. 45/88
Pondok Gede - Bekasi
Indonesia

Phone:
(021-9898xxxxx)

Mediate